Les Japonais ne LOL pas.... si vous chatter sur le net...voici comment en reconnaitre un!
Manga Abitibi :: Japon :: Le Japonais
Page 1 sur 1
Les Japonais ne LOL pas.... si vous chatter sur le net...voici comment en reconnaitre un!
Vous voulez correspondre avec un japonais(e) sur le net? vous aimer texté un max avec votre ami(e) a l'autre bout du monde!! Sachez que les japonais sur le net ne Laughting Out Loud pas... nope.. ils wwwwwwwww.
eh ouais... cette article que j'ai lu ma bien plus... j'ai appris quelque chose de nouveau que je ne savais pas!!
et ce n'est pas juste les japonais... les chinois, les coréen, les thaïlandais.... ils ont tous leur propres LOL.
(autant que nous ici on a des MDR)
eh ouais... cette article que j'ai lu ma bien plus... j'ai appris quelque chose de nouveau que je ne savais pas!!
et ce n'est pas juste les japonais... les chinois, les coréen, les thaïlandais.... ils ont tous leur propres LOL.
(autant que nous ici on a des MDR)
You see it on Japanese forums. Strings of "w's". I often quote
individuals as writing "lol", "LOL", or even, "lulz". But let's get
something straight. People in Japan do not laugh out loud. Oh, no. They
wwww. Using "w" is not new. Online in Japan, people have been
using them for over a decade, which in internet time is since the Stone
Age.
The base for "w" is from "warau" (笑う) or "warai" (笑い), the Japanese word for laugh or smile.
The
use of "w" has become prevalent online. On Japanese keyboards, it's
easy to knock out the letter "w" and you can show the degree of your
amusement in online games or on internet forums by writing, for example,
"wwwwwwww" or a more enthusiastic "wwwwwwwwwwwwwwwww." What also makes
the "w" appealing is also how the letter looks somewhat like an upturned
face—a motif echoed in the country's internet meme characters, like
"Yaruo" (やる夫, above).
Earlier this month, a columnist in Japan remarked
how using "(笑)" instead of "w" might make others happier. The point of
the piece was that you can soften jokes in your online communication by
using that kanji character.
It was a rather odd thing to write,
seeing how more recently, (笑) is used to sneer at those who aren't funny
or amusing—an internet slow clap. In a way, it can be similar to the
schadenfreude that "lulz" expresses for English speaking net users.
Though, "lulz" isn't always ironic.
Japan isn't the only country to have its own version of "lol." Korea has kkk, China 233, and
Thailand has 555—among others (feel free to add in the comments section). See, everybody's laughing, just not LOL-ing.
Neosilver-
Nombre de messages : 2662
Age : 44
Ville : Rouyn-Noranda
Emploi/loisirs : TI Réseau
Mon Top 3 Anime/manga : il y en a trop et ca change tout le temps
Date d'inscription : 31/08/2012
Manga Abitibi :: Japon :: Le Japonais
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|