VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
+4
Kira
Shercky
SegawaDaisuke
Admin
8 participants
Page 1 sur 1
VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
C'est quoi vous préférez écouter ???
VF ? (version francaise)
VOSTFR ? (version sous-titré francaise)
VOSTA ? (Version sous-titré anglaise)
VA ? (Version Anglaise)
VO (version original, donc en japonais sans sous-titre)
Moi je fait "a part" lol, mais c'est les VF en premier. Si y'a pas le VF, et bien je l'écoute en VOSTFR. Car il n'y a pas beaucoup d'anime en VF.
Je me débrouille bien en Anglais, j'ai même mon anglais enréchis, mais je suis pas bilingue cependant. Mais bon, je préfère lire ma langue.
Y'a Toradora que j'ai écouter en VOSTA :P J'était trop presser , pas capable d'attendre les VOSTFR lol.
VF ? (version francaise)
VOSTFR ? (version sous-titré francaise)
VOSTA ? (Version sous-titré anglaise)
VA ? (Version Anglaise)
VO (version original, donc en japonais sans sous-titre)
Moi je fait "a part" lol, mais c'est les VF en premier. Si y'a pas le VF, et bien je l'écoute en VOSTFR. Car il n'y a pas beaucoup d'anime en VF.
Je me débrouille bien en Anglais, j'ai même mon anglais enréchis, mais je suis pas bilingue cependant. Mais bon, je préfère lire ma langue.
Y'a Toradora que j'ai écouter en VOSTA :P J'était trop presser , pas capable d'attendre les VOSTFR lol.
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Moi je préfères en VostFr, je ne suis pas capable avec les voix des doubleurs français et encore moins ceux Anglais. Et je prend les sous-titres en français, même si mon anglais est assez bon (j'ai déjà été Trad Anglais/Fr dans des teams), sauf si c'est des animes où il y a souvent des combats ou que je ne peux pas attendre les VostFr :P
Dans les animes comiques ou des drames, j'ai peur de louper des blagues ou de devoir repasser un bout pour bien comprendre ^^
Et sinon, les VO ce n'est pas pour tout de suite :P Même si je me dis que je devrais m'essayer de temps en temps ^^
Dans les animes comiques ou des drames, j'ai peur de louper des blagues ou de devoir repasser un bout pour bien comprendre ^^
Et sinon, les VO ce n'est pas pour tout de suite :P Même si je me dis que je devrais m'essayer de temps en temps ^^
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Moi VostFR ou VostA, sinon, je préfere ;es écouter en anglais parce-que les fran^cais sont décidémment de très mauvais acteur coté Traduction (Naruto, bleach, DEATHNOTE ARKARKARKARKARK)
Les acteurs en anglais sont pas mauvais, mais le meilleur est toujours l'original!
Les acteurs en anglais sont pas mauvais, mais le meilleur est toujours l'original!
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
VostA les sorties sont plus rapides, j'ai remarqué qu'en général les VostFR viennent du VostA, donc je préfère la première traduction, moins de d'interprétations ou de traductions par dessus traduction :)
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Vostfr moi car je sais pas les cris et les voix sont plus réaliste
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
moi c'est vosta ou vostfr, pas dimportance, je pren le premier qui passe(avec une bonne qualité) mais je touche pa au Vf.Le doublage est vraiment mal fait...on dirait qui a aucune émotions dansleurs voix...
Shercky-
Nombre de messages : 814
Ville : Quarante-deux
Date d'inscription : 20/04/2009
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Shercky a écrit:moi c'est vosta ou vostfr, pas dimportance, je pren le premier qui passe(avec une bonne qualité) mais je touche pa au Vf.Le doublage est vraiment mal fait...on dirait qui a aucune émotions dansleurs voix...
'fectivement. C'est un des points qui m'a "turné off" de Naruto au début. La voix de Naruto en VF est tout simplement fatigante. On dirais qu'il cris pas fort en parlant...
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
C'est exactement ce que je pense ! Les japonais sont tellement doués pour ça :P Défois j'en reste même sans voix quand je me dis que c'est une personne en arrière d'un micro qui fait la voix >.<Shercky a écrit:...on dirait qui a aucune émotions dansleurs voix...
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
hahaha comme Bleach:
En Français c'est Rukia
et en Japonais c'est RUKIA!!!!
Elle a la voix d'une femme castrée (ne me demandez pas d'ou vien mes expressions, pigé? xD) en français
en japonais elle est autoritaire et pleine de ressource
En Français c'est Rukia
et en Japonais c'est RUKIA!!!!
Elle a la voix d'une femme castrée (ne me demandez pas d'ou vien mes expressions, pigé? xD) en français
en japonais elle est autoritaire et pleine de ressource
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
je vote moi aussi vostfr (la langue francais de france )
je dirais que j'écoute quelque fois vosta mais qui prend beaucoup de concentration et de bouton pause
je dirais que j'écoute quelque fois vosta mais qui prend beaucoup de concentration et de bouton pause
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Toujours sous-titré anglais pour moi. J'en ai regardé tellement que je suis presque plus à l'aise en anglais qu'en français donc je me donne juste pas la peine d'en rechercher en français.. mais que ce sois français ou anglais je préfère toujours les sous-titres aux traductions audio.
SawBone-
Nombre de messages : 503
Age : 40
Ville : Rouyn-Noranda
Emploi/loisirs : DAO
Date d'inscription : 21/04/2009
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
J'ai trouver du VF... j'aimes aucunement (je viens vraiment de m'en rendre compte ...)
Mais je le met pour admin :) en streaming!
http://fedbac.tv/manga-95-episode-001.html
Mais je le met pour admin :) en streaming!
http://fedbac.tv/manga-95-episode-001.html
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Bah pour les VF ca dépend du film ou de la série, j'ai Final Fantasy Advent Children en Blu-Ray et y a la VF dessus, j'ai pas était déçu. J'ai aussi la série Evangelion avec la VF.....là j'ai été déçu. Y a Princesse Mononke qui a une bonne version française aussi et y en a d'autres. Mais j'avou qui a plus de mauvaise traduction que de bonne, comme pour Ninja Scroll ou une des pire que j'ai entendu....Dragon Ball
kalixpel-
Nombre de messages : 35
Age : 42
Ville : Rouyn-Noranda
Mon Top 3 Anime/manga : Photon, Ninja Scroll, Evangelion
Date d'inscription : 04/04/2009
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Moi j'écoute seulement en vostfr depuis que j'ai réécouter un épisode de Sakura Card Captor en fr.. et les voix m'ont traumatisée... alors plus jamais... et je suis pas assez douée pour comprendre les vosta.... alors j'attend toujours les vostfr ^^'
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
J'écoute que des Vostfr, sauf pour quelques animes. Tout d'abord, je regarde s'il y a du VF, si oui, je regarde la première épisode. Si les voix sont bonnes, je continue. Mais la plus part du temps, les voix en français sont ridiculement nulles... Donc j'écoute en Vostfr ^^'
À chaque fois que j'écoute un anime, je prend en note les liens des épisodes en Vostfr. Donc si vous ne voulez pas vous casser la tête à chercher, ça ce peut que j'aille l'anime tout au complet en Vostfr.
J'ai Fruit Basket, Chobits, Death note, Ouran High School Host, Pandora Hearts, Rozen Maiden, Vampire Knight, Zero no Tsukaima, Loveless et Tsubasa Reservoir Chronicle.
À chaque fois que j'écoute un anime, je prend en note les liens des épisodes en Vostfr. Donc si vous ne voulez pas vous casser la tête à chercher, ça ce peut que j'aille l'anime tout au complet en Vostfr.
J'ai Fruit Basket, Chobits, Death note, Ouran High School Host, Pandora Hearts, Rozen Maiden, Vampire Knight, Zero no Tsukaima, Loveless et Tsubasa Reservoir Chronicle.
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
je prefere lecouter en vosta mm ci parfois je lecoute en vostfr
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Maintenant j'écoute principalement en VostA vu que les teams anglaises sortes les épisodes la même journée qu'il passe au Japon ou la journée d'après. Tandis que les teams françaises ça peut trainer pendant des semaines -__-''
Sinon quand j'écoute une série fini depuis un moment je regardes des fois pour l'avoir en VostFr.
Et quand je réécoutes un anime pour la 2ième ou 3ième fois, je l'écoutes en VO ^^
Sinon quand j'écoute une série fini depuis un moment je regardes des fois pour l'avoir en VostFr.
Et quand je réécoutes un anime pour la 2ième ou 3ième fois, je l'écoutes en VO ^^
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Moi on dirai que je fait plus "confiance" a VOSTA que VOSTFR ( je ne sais pas pourquoi... )
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
SegawaDaisuke a écrit:Maintenant j'écoute principalement en VostA vu que les teams anglaises sortes les épisodes la même journée qu'il passe au Japon ou la journée d'après. Tandis que les teams françaises ça peut trainer pendant des semaines -__-''
ouin, je vois sa que sa traîne... T_T maudit anglais de merde... >.<
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Je n'ai pas vraiment de préférence. Anglais ou français, dub ou sub. Sauf Death Note, je veux absolument dub.
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
samuelrz a écrit:Je n'ai pas vraiment de préférence. Anglais ou français, dub ou sub. Sauf Death Note, je veux absolument dub.
C'est quoi la difference pour Death Note ? o.o''
Invité- Invité
Re: VF, VOSTFR, VOSTA, VA, VO ... ??????????
Étant fan fini de Death Note, 100% de ma concentration est à regarder et écouter l'anime, donc pas le moindre % attribué à lire le sous-titrage.
Invité- Invité
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum